sábado, 7 de maio de 2011

Aimez quand on vous aime




Inhumaines qui, sans merci,
vous raillez de nostre souci,

Aimez quand on vous aime.

Ingrats qui ne vous doutez pas
des rêves éclos sur vos pas,

Sachez, ô cruelles Beautés,
que les jours d'aimer sont comptés.

Sachez, amoureux inconstants,
que le bien d'aimer n'a qu'un temps.

Un même destin nous poursuit.
Et notre folie est la même:

C'est celle d'aimer qui nous fuit,
c'est celle de fuir qui nous aime!

(Armand Silvestre)


Desumanos que, sem misericórdia,
Zombam de nossas preocupações,

Amai quando vos amarem.

Ingratos, não duvidem
dos sonhos que surgem dos seus passos,

Sabei, ó belezas cruéis,
que os dias de amar são contados

Sabei, amantes inconstantes,
que o bem do amor vem uma vez só!

Um mesmo destino nos aguarda
e nossa loucura é a mesma:

É amar aqueles que de nós fogem
É fugir daqueles que nos amam.

0 comentários:

Postar um comentário